老白心里有一种失落感。
纳兰,这两个漂亮的字不是汉人的复姓,而是满语的汉译,旧时译作纳兰,后改译那拉。
在美国,她找到了短暂的情感归宿,然而他——那个能给爱玲父亲般的温暖的男人去世了。
不要冲着放牛佬,他虽不是员,可是一位有骨头的汉子。
每每和同学们讲起李连杰之后,是那么自豪,那么开心。
老白心里有一种失落感。
纳兰,这两个漂亮的字不是汉人的复姓,而是满语的汉译,旧时译作纳兰,后改译那拉。
在美国,她找到了短暂的情感归宿,然而他——那个能给爱玲父亲般的温暖的男人去世了。
不要冲着放牛佬,他虽不是员,可是一位有骨头的汉子。
每每和同学们讲起李连杰之后,是那么自豪,那么开心。